Начать новую тему Ответить на тему
Статистика раздачи
Размер: 3.95 ГБ | Добавлен: 05 июн 2020, 22:44 | Скачали: 0
Сидеров: 2  [0 байт/сек]    Личеров: 1  [0 байт/сек]
Пред. тема | След. тема 

Автор
Сообщение

СообщениеДобавлено: 05 июн 2020, 22:44 

Ответить с цитатой 

Россини - Золушка
Rossini - La Cenerentola
Ganassi, Florez, Di Candia

Год выпуска: 2000
Жанр: опера
Продолжительность: 168 минут
Режиссер: Luca Ronconi
В ролях:
Cenerentola - Sonia Ganassi
Clorinda - Ecaterina Morozova
Tiabe - Sonia Prina
Don Ramiro - Juan Diego Florez
Dandini - Roberto Di Candia
Don Magmifico - Bruno Pratico
Alidoro - Nicola Ulivieri
Описание:
RAIDUE PALCOSCENICO et MEZZO et
Rossini Opera Festival 2000
Либретто: Giacomo Ferretti
Музыка: Gioachino Rossini
Дирижёр: Carlo Rizzi
Orchestre du Theatre de Bologna
Choeur de Chambre de Prague
Эта постановка на диске не издавалась.
Содержание
Дон Рамиро, принц Салерно (тенор)
Дандини, его камердинер (баритон)
Дон Маньифнко, барон ди Монтефьясконе, отец Клоринды и Тисбы (бас)
Клоринда (сопрано)
Тисба (сопрано)
Анджелина, по прозвищу Золушка, падчерица Дона Маньифико (меццо-сопрано)
Алидоро, философ, наставник Дона Рамиро (бас)
У барона Дона Маньифико две дочери — Клоринда и Тисба — и падчерица Анджелина, по прозвищу Золушка. Отчим отнял у Золушки её наследство, в доме с ней обращаются пренебрежительно, как с прислугой.
Действие первое. Утро в доме Дона Маньифико. В то время как Клоринда и Тисба вертятся перед зеркалом, любуясь своим изяществом и красотой нарядов, Золушка, как всегда, хлопочет по хозяйству, напевая грустную песенку.
Слышен стук в дверь. Это явился Алидоро, наставник принца Дона Рамиро. Переодевшись нищим, он занимается поисками достойной невесты для своего воспитанника. На просьбы нищего о милостыне Клотильда и Тисба отвечают грубостью. Золушка же предлагает пришельцу хлеб и кофе. Алидоро искренне тронут добротой девушки.
Неожиданно появляются глашатаи, сообщающие, что принц Дон Рамиро собирается жениться и скоро прибудет сюда, чтобы пригласить Дона Маньифико с дочерьми на бал, где выберет себе будущую супругу. Клоринда и Тисба взволнованы и обрадованы — каждая рассчитывает завоевать сердце принца. Необычайно рад и сам Дон Маньифико — если Дон Рамиро выберет одну из его дочерей, он сможет поправить свои пошатнувшиеся дела и станет к тому же знатным вельможей. В доме начинается невообразимая суета сборов на бал.
Между тем Дон Рамиро, узнав от верного Алидоро, что падчерица Дона Маньифико — милая и добрая девушка, приходит в дом барона, предварительно переодевшись в платье своего камердинера Дандини. Он решает сам во всём убедиться и заодно испытать чувства Золушки. Происходит объяснение Золушки и принца. Дон Рамиро, выслушавший грустный рассказ девушки, покорён её обаянием, добротой и благородством.
Следом за переодетым Доном Рамиро на пороге дома в сопровождении свиты предстаёт Дандини в роскошном наряде принца, за которого он себя выдаёт. В притворном восхищении, рассыпаясь в комплиментах, он просит пожаловать Дона Маньифико и его дочерей на сегодняшний бал. Золушка тоже очень хочет побывать на балу и просит отчима взять её с собой. Но Дон Маньифико неумолим. Присутствующим он объясняет, что Золушка не дочь ему, а всего лишь простая служанка, к тому же безродная. Золушка настаивает на своих правах. Тогда разъярённый Дон Маньифнко начинает угрожать и одновременно выдумывает «трогательную» историю о безвременной кончине своей третьей дочери.
Когда все отправляются на бал, Алидоро, утешая отчаявшуюся Золушку, обещает отвести её во дворец принца и заодно позаботиться о наряде и украшениях для неё.
Дворец принца Дона Рамиро. В роскошном кабинете всё ещё переодетый в платье принца Данднни рассказывает своему хозяину о порочности, безнадёжной глупости и пустоте обеих дочерей Дона Маньифико и предлагает отказаться от выбора невесты. Между тем появляются сёстры-соперницы. Что есть силы стараются они понравиться мнимому принцу, кокетничая и заигрывая с ним. Но Дандини резонно говорит о том, что не может стать мужем одновременно обеих сестёр, и предлагает выбор — одна из них должна уступить, и если желает, то для неё найдётся достойный претендент — слуга Дона Рамиро. Предложение обеими сёстрами воспринимается с негодованием.
Тем временем бал уже в полном разгаре. Неожиданно сообщают о приезде незнакомой дамы, которую вводит в зал Алидоро. Это преображённая Золушка. Нарядное платье, драгоценности сделали её неузнаваемой и неотразимо прекрасной. Даму тут же окружает толпа кавалеров. Красота дамы, почему-то очень похожей на Золушку, вызывает зависть Клоринды и Тисбы и бешенство Дона Маньнфико. И всё же сёстры не отчаиваются, они уверены в своей победе— «принц» (переодетый Дандини) хотя и обратил внимание на таинственную незнакомку, тем не менее ни на минуту не переставал расточать комплименты красоте Клоринды и Тисбы.
Гостей зовут к столу. После ужина должен состояться спектакль, потом танцы и в заключение выбор невесты.
Действие второе. В гостиной появляется «слуга» принца — переодетый Дон Рамиро. Он не на шутку встревожен: кажется, Дандини, подлинный слуга, тоже влюблён в Золушку. Увидев приближающихся Дандини и Золушку, Дон Рамиро скрывается и тайно наблюдает за ними.
Дандини признаётся Золушке в своём чувстве. Золушка не знает, что Дандини не принц, а всего лишь переодетый слуга. И всё-таки она отвергает его ухаживания, ибо сердце её принадлежит другому; её избранник — скромный слуга принца. Всё слышавший Дон Рамиро полон ликования. Теперь Золушка собирается проверить чувства своего возлюбленного. Она дарит ему браслет— если Дон Рамиро любит её, то по такому браслету он отыщет Золушку. Не объясняя ничего более, таинственная незнакомка покидает дворец.
Дон Рамиро приказывает всем собираться в путь за Золушкой. Верный Алидоро уже придумал хитрость, благодаря которой должна произойти «случайная встреча» влюблённых: карета принца развалится прямо у дома Дона Маньифико.
В это время сам Дон Маньифико, ничего не зная о случившемся, настойчиво просит «принца»— Дандини назвать избранницу сердца. В ответ Дандини лишь смеётся, открывая своё подлинное лицо. Происходит скандальная сцена объяснения. Поняв наконец, как его одурачили, Дон Маньифико, задыхаясь от ярости, готов разнести весь свет. Дандини указывает разгневанному барону на дверь.
Снова дом Дона Маньифико. Возвращаются разъярённый хозяин и расстроенные дочери. Увидев Золушку, как всегда сидящую в тёмном углу, они продолжают строить догадки по поводу таинственной дамы, появившейся на балу у принца.
Начинается гроза. Сквозь шум дождя и раскаты грома слышится стук в дверь. В дом входит Дандини. Уже как слуга принца он сообщает, что карета Дона Рамиро сломалась у дома барона. Следом за Дандини на пороге появляется Дон Рамиро в своём настоящем обличье. Увидев на руке у Золушки заветный браслет, он объявляет её своей невестой. Будущие супруги покидают дом Дона Маньифико.
Клоринда и Тисба в отчаянии. Алидоро советует им просить прощения у сводной сестры: зная доброе сердце Золушки, он уверен, что она их простит.
Доп. информация: Запись по транслации MEZZO.
Неубираемые французские субтитры.
В этой постановке присутствует редко исполняемая ария Клотильды.
Sventurata! Mi credea". Автор - Лука Аголини.
И его же хор в начале второго действия - "Ah! Della bella incognita".
Качество:SATRip/ DVD5
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG2 Video 720x576 (4:3) 25.00fps 3030Kbps [Video]
Аудио: Dolby AC3 48000Hz 6ch 256Kbps [AC-3]
Правила, инструкции, FAQ!!!
Торрент  Добавлен [05 июн 2020, 22:44] Скачать торрент Магнет ссылка
Скачать торрент
[ Размер 20.65 КБ / Просмотров 6 ]

Статус
Проверен 
 
Размер  3.95 ГБ
Приватный: Нет (DHT включён)
.torrent скачан  0
 


     Отправить личное сообщение
   
Страница 1 из 1
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему


Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
cron