Начать новую тему Ответить на тему
Статистика раздачи
Размер: 7.06 ГБ | Добавлен: 05 июн 2020, 23:10 | Скачали: 0
Сидеров: 0  [0 байт/сек]    Личеров: 0  [0 байт/сек]
Пред. тема | След. тема 

Автор
Сообщение

СообщениеДобавлено: 05 июн 2020, 23:10 

Ответить с цитатой 

Giuseppe Verdi - Nabucco
Год выпуска: 1981
Жанр: Opera
Продолжительность: 02:10:25
Режиссер: Luciano Minguzzi
В ролях:
Nabucco...........................Renato Bruson
Abigaille............................Ghena Dimitrova
Zaccaria............................Dimiter Petkov
Fenena.............................Bruna Baglioni
Ismaele............................Ottavio Garaventa
High Priest........................Ellero D'Artegna
Abdallo..............................Aronne Ceroni
Anna.................................Giovanna Di Rocco
Описание:
From the ARENA DI VERONA
Musica by Giuseppe Verdi
Libretto by Temistocle Solera
Conductor - Maurizio Arena
Orchestra e Coro of the Arena di Verona
Chorus Master - Corrado Mirandola
Costumea and Design - Renzo Giacchieri
Содержание:
НАБУККО (Nabucco) - oпера в четырёх действиях Джузеппе Верди; либретто Ф. Солеры. Первая постановка: Милан, театр Ла Скала, 9 марта 1842 года.
Действующие лица:
#777Набукко (баритон)
Абигайль (сопрано)
Захария (бас)
Измаил (тенор)
Фенена (меццо-сопрано).
Действие происходит в Иерусалиме в VI веке до нашей эры.
Действие первое.
Войска вавилонского царя Навуходоносора (Набукко) осаждают Иерусалим. Жители города собрались в храме Соломона. Первосвященник Иерусалима, пророк Захария, стараясь укрепить в своей пастве веру в спасение, говорит о том, что дочь Навуходоносора Фенена в руках осажденных. Она любит племянника царя Иерусалима - Измаила, приняла веру его народа и всем сердцем сочувствует жителям города. Появляется Измаил, Он сообщает о страшном поражении войск Иерусалима. Народ в ужасе возносит тщетные молитвы к Богу. Только Захария непоколебимо верит в избавление. Он соединяет руки Фенены и Измаила и благословляет их.
Народ покидает храм. Фенена и Измаил, оставшись наедине, предаются воспоминаниям. Когда-то Измаил был посланником Иерусалима в Вавилоне. В те дни он и Фенена полюбили друг друга. Но как далеко то счастливое время. Что ждет их сейчас, что будет с их любовью? Внезапно в храме появляется Абигайль - внебрачная дочь Навуходоносора, рожденная от рабыни. Она пришла в сопровождении переодетых вавилонских воинов. Абигайль проклинает Фенену и Измаила, грозит сестре отмщением за измену вере предков. В то же время в душе Абигайли кипят противоречивые чувства. Юная воительница сама страстно любит Измаила и готова спасти его, если он будет принадлежать ей. Измаил гордо отвергает такой путь к спасению.
Храм вновь заполняет толпа народа, среди которого Захария и его сестра Анна. В страхе все ждут появления Навуходоносора. Вот и сам царь Вавилона в окружении своих воинов. Захария бесстрашно проклинает завоевателей. Фенена бросается между Навуходоносором и Захарией. Навуходоносор изумлен и разгневан поведением дочери. Между тем Захария угрожает заколоть Фенену, если правитель Вавилона проявит жестокость к побежденным. Но его решительно останавливает Измаил, объявляя Фенену своей женой. Общее смятение. Навуходоносор приказывает разрушить храм и увести в плен побежденных. Пленных заковывают в цепи...
Действие второе.
Вавилон. Покои Абигайли. Зная о том, что она незаконнорожденная, Абигайль переполнена злобой и ненавистью: не ее, а Фенену назначил Навуходоносор господствовать на время своего отсутствия. Входит верховный жрец Вавилона. Так же, как и Абигайль, он возмущен происходящим - пленные все еще живы, сочувствующая им Фенена, того и гляди, даст врагам свободу. Жрец призывает Абигайль свергнуть Фенену и самой занять трон Навуходоносора. "Ты должна править Вавилоном!"-восклицает он. Возникает заговор против Фенены.
В темнице, в подземелье дворца исступленно молится, взывая к Богу, Захария. В том же подземелье томятся остальные пленные, Священнослужители Иерусалима проклинают Измаила, обвиняя его в предательстве за то, что он предотвратил смерть Фенены. Измаил тщетно пытается оправдаться. За него вступается Анна. Встревоженная шумом, появляется Фенена. Следом за ней вбегает верный начальник стражи Навуходоносора Абдалло. Он спешит предупредить об опасности: раскрыт заговор, и заговорщики сейчас будут здесь. Абдалло умоляет Фенену бежать. Но поздно - угрожая оружием, заговорщики окружают пленных и Фенену. Входит Абигайль, с нею жрецы и воины. Они требуют смерти пленных и провозглашают Абигайль наместницей Вавилона. Но в этот момент появляется вернувшийся из победоносного похода Навуходоносор. Он надевает на свою голову корону, которую уже готова была захватить Абигайль. Упоенный победами, Навуходоносор в экстазе провозглашает себя богом. Внезапно удар молнии сбивает корону с головы Навуходоносора, и царь Вавилона теряет рассудок. Торжествуя, Абигайль поднимает корону. Ее мечта сбылась -теперь она правительница Вавилона...
Действие третье.
Среди висячих садов Вавилона Абигайль упивается властью. Поющие женщины прославляют бога Ваала. Вдали проводят пленных жителей Иерусалима. Верховный жрец Ваала приносит в тронный зал смертный приговор пленным и Фенене. Приводят Навуходоносора. Под властью недуга его сознание то проясняется, то вновь погружается в бездну безумия. Пользуясь моментом, Абигайль дает подписать царю смертный приговор. В минуту просветления Навуходоносор раскаивается, угрожает Абигайли, обещая раскрыть тайну ее рождения, умоляет позвать свою любимую дочь Фенену. Но жестокая Абигайль непреклонна. Звучит сигнал трубы - это сигнал к началу казни пленных. Абигайль отдает приказ арестовать Навуходоносора.
Пленные в тоске ожидают казни. Их пение полно возвышенной скорби. Мыслями своими уносятся они к далекой родине. Захария призывает соотечественников к твердости духа. Он предрекает скорое падение Вавилона.
Действие четвертое.
Комната во дворце, где содержится под арестом Навуходоносор. За окном слышен шум огромного шествия. Это ведут на казнь пленных и Фенену. В порыве отчаяния царь обращается с молитвой к Богу, и совершается чудо: разум возвращается к нему. Навуходоносор вновь полон решимости и энергии. В комнату вбегают преданные ему воины во главе с верным Абдалло, Вместе с ними Навуходоносор устремляется на спасение любимой дочери... Место казни у подножия идола Ваала. Во главе процессии приговоренных идут Захария и Фенена. В эту минуту раздаются крики: "Слава, Навуходоносор!" Появляется царь Вавилона со своими воинами. Мечом он поражает в грудь верховного жреца и разбивает идола Ваала. Фенена спасена, пленные жители Иерусалима получают свободу. Поверженная Абигайль кончает с собой.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Опера «Набукко» была написана в 1841 году и поставлена на сцене Ла Скала в 1842. Третья из двадцати пяти опер, созданных Верди, для нас «Набукко» является сочинением поистине таинственным, ибо в России эта опера была поставлена лишь в 1851 году в Петербурге, и с тех пор не возобновлялась на Мариинской сцене, а в Большом театре и вовсе никогда не шла.
Созданием «Набукко» мы обязаны чистой случайности. Не повстречай Верди либретто Темистокле Солера, не вырони его из рук, не раскройся оно прямо на странице с текстом для хора пленных иудеев, мы не имели бы ничего, написанного Верди, кроме двух первых опер. Только ради того, чтобы положить на музыку библейский сюжет, Верди изменил своему решению больше не сочинять. Но именно «Набукко» переломил судьбу композитора и заставил забыть провал двух его первых произведений.
Ничего подобного "Набукко", кроме, разве, «Реквиема», Верди не создал. "Набукко" – это эпическое сочинение, напоминающее ораторию, связанное с предшествующей итальянской и немецкой традицией написания опер на библейские темы («Моисей» Россини или «Навуходоносор» Кайзера).
Но, возможно, Библия нужна была Верди не с тем, чтобы следовать существовавшей музыкальной традиции, а для того, чтобы эту традицию нарушать. "Набукко" сочетает в себе довольно архаический способ построения сюжета, с совершенно новым накалом чувств, очень эффектным образом страсти.
Не случайно изящный Николаи, отказавшийся сочинять оперу на то же либретто, написал: "Верди сделался первым современным итальянским композитором... Но его опера абсолютно ужасна и унижает Италию". В «Набукко» современников притягивала сила страстей и оскорбляла их откровенность.
Страсти в этой опере еще не вполне персонифицированы. Герои воплощают не индивидуальные, но эпические эмоции. Но сам факт возможности появления страстей подобной силы на оперной сцене знаменателен!
Даже в ряду ранних опер Верди «Набукко» – явный феномен. Не случайно критики называли «Набукко» «драмой для хора» и даже «хоральной фреской», такое большое значение в опере играет хор. Хор пленных иудеев из «Набукко» сделался вторым национальным гимном. Именно он звучал при открытии Ла Скала после войны. На похоронах самого Верди и на похоронах Тосканини его пел народ.
В "Набукко" сочетались новые и старые театральные жанры. В рамках одной оперы, на глазах у зрителей рушились прежние формы оперного представления, и создавался новый театральный стиль, кристаллизовался тот тип оперного темперамента, который определил развитие итальянского музыкального театра вплоть до 10-х годов ХХ века. Здесь Верди создал универсальный и новый образ оперного героя, соответствовавший, быть может, новому человеческому типу предреволюционной Европы.
Итальянской публике в то время пришлось по вкусу кипение языческих страстей. После сочинения «Набукко» Верди стали называть «маэстро революции». Но музыка этой оперы проникнута не столько призывами к борьбе, сколько страхом перед неизбежным кровопролитием. В ее мелодиях Верди удалось передать жажду крови, охватившую Европу перед 1848 годом, и трепет ужаса перед грядущим.
Не только предощущение 1848 года породило музыку «Набукко», но и другая революция, происходившая в то время, революция исторической мысли, археологии.
В то время вообще внезапно изменилось отношение к истории. Из скучной университетской науки она сделалась главной дисциплиной, изучаемой не в теории, а на практике. История была повсюду, творилась самой жизнью, и люди были взбудоражены живым дыханием перемен. В то же время неожиданно открылось и стало выходить из-под земли древнее прошлое.
В тот год, когда Верди поставил свою оперу в Ла Скала, археолог Ботта, французский консул в Мосуле, занимавшийся энтомологией и бывший не столько ученым, сколько удачливым кладоискателем, приступил к раскопкам древнего поселения близ Ниневии. Вслед за первым открытием последовали и другие. Древняя вавилонская цивилизация обретала определенные черты. То, что казалось лишь библейской притчей, неверным мифом, вдруг сделалось очевидной реальностью.
Раскопки в Междуречье всколыхнули всю Европу и распахнули историческое сознание европейцев. Клинопись, расшифровка древнего языка, крылатые быки и львы, город Вавилон с его воротами и садами, окруженный тройным кольцом стен, знаменитый зиккурат, и сам царь Навуходоносор вошли в мир ХIХ века.
Но еще прежде, чем археология сумела пережить и осмыслить свои великие открытия, библейская древность была возвращена Верди на мировой музыкальный небосклон под знаком новых эмоций, новых форм театрального представления, новых вокальных требований. Хотя в «Набукко» нет этнографического колорита, опера достигает археологической точности в масштабе передачи страстей. Укрупненность человеческих эмоций создает эффект глубокой древности, удаленности от нас.
Новое историческое направление в оперном театре второй половины ХIХ века возникло из желания чувствовать себя дома в любом времени. Опера начала по-иному открывать пройденные прежними стилями сюжеты с тем, чтобы создать на их базе новый стиль. Словно бы делая глубокий вдох, опера погружалась в глубь истории, и оттуда начинала новый подъем. В 1842 году (в тот же год, что и «Набукко» в Ла Скала) была поставлена опера "Руслан и Людмила" Глинки, по-новому открывшая, вслед за "Аскольдовой могилой" Верстовского, русские исторические оперные сюжеты. Она восходила к истокам русской истории, к Киевской Руси. Так же, к древнейшему, библейскому прошлому, обращался Верди в "Набукко".
Быть может, не случайно золотое десятилетие постановок «Набукко» пришлось на эпоху великих археологических открытий в Вавилоне. До середины 50-х годов прошлого века "Набукко" прошел почти во всех крупных европейских театрах. А потом, почти на полстолетия, об этой опере забыли. Но интерес к «Набукко» угас не потому, что в партитуре обнаружились скрытые прежде несовершенства, а оттого, что человечество утратило способность воспринимать, как живую актуальность, события древней истории. Ему стали близки другие сюжеты и другие чувства. "Набукко" утолил внезапную жажду древности, и историческая опера обратилась к сюжетам менее старинным.
О "Набукко" часто вспоминают в нашем веке. В 1946 году исполнением фрагментов из оперы "Набукко" отмечали возрождение Ла Скала. В 1987 году Риккардо Мути, продирижировав "Набукко", стал музыкальным директором миланского театра. Знаменитой стала постановка Дэвида Паунтни на Брегенцском фестивале, в которой сюжет оперы был представлен как действие, рассказывающее о нацистах и евреях.
Но, пожалуй, не великими спектаклями знаменательна сценическая история «Набукко», а тем, что театры отзываются постановкой этой оперы на самые драматичные моменты своей истории. И в этом - особая загадка сочинения: оно стало более значительным, чем другие ранние оперы Верди. «Набукко» ассоциируется с грядущими переменами. Опера, появившаяся на острие времени, эпохи и стиля, она не пользуется популярностью в спокойные моменты истории. «Набукко» – символ обновления, возрождения, надежд на будущее.
Ирина Коткина
Ренато Брузон:
#777Ренато Брузон, один из известнейших итальянских баритонов, отметил в январе 2010 года семьдесят четвертый день рождения. Успех и симпатия публики, которые сопровождают его вот уже более сорока лет, абсолютно заслуженны.
Брузон, уроженец Эсте (близ Падуи, живет в родном городке по сей день), считается одним из лучших вердиевских бaритонов. Его Набукко, Карл Пятый, Макбет, Риголетто, Симон Бокканегра, Родриго, Яго и Фальстаф совершенны и перешли в область легенды. Он внес незабываемый вклад в Доницетти-Ренессанс и уделяет значительное внимание камерному исполнительству.
Ренато Брузон прежде всего исключительный вокалист. Его называют самым великим «белькантистом» нашего времени. Тембр Брузона может считаться одним из самых красивых баритональных тембров за последние полвека. Его звукоизвлечение отличается безупречной мягкостью, а фразировка выдает поистине бесконечную работу и любовь к совершенствованию. Но то, что делает Брузона Брузоном, отличает его от иных обладателей прекрасных голосов – аристократический акцент и элегантность. Брузон создан, чтобы воплощать на сцене фигуры королей и дожей, маркизов и рыцарей: и в его послужном списке действительно император Карл Пятый в "Эрнани" и король Альфонсо в "Фаворитке", дож Франческо Фоскари в "Двоих Фоскари" и дож Симон Бокканегра в одноименной опере, маркиз Родриго ди Поза в "Доне Карлосе", не говоря о Набукко и Макбете. Ренато Брузон зарекомендовал себя также как способный и трогательный актер, способный «вырвать» слезы у маститых критиков в "Симоне Бокканегре" или рассмешить до невозможности в главной роли в "Фальстафе". И все же Брузон создает подлинное искусство и дарит подлинное наслаждение более всего голосом: пастозным, круглым, однородным на всем диапазоне. Вы можете закрыть глаза или отвести взгляд от сцены: Набукко и Макбет возникнут перед вашим внутренним взором как живые, благодаря одному только пению.
Брузон учился в родной Падуе. Его дебют состоялся в 1961 году, когда певцу было тридцать лет, в Экспериментальном Оперном театре в Сполето, давшем дорогу многим молодым певцам, в одной из «священных» вердиевских ролей: графа ди Луна в "Трубадуре". Карьера Брузона была стремительной и счастливой: уже в 1968 году он спел в Метрополитен Опера в Нью-Йорке того же ди Луна и Энрико в "Лючии ди Ламмермур". Три года спустя Брузон попал на сцену Ла Скала, где исполнил роль Антонио в "Линде ди Шамуни". Два автора, интерпретации музыки которых он посвятил свою жизнь, - Доницетти и Верди, определились очень быстро, но прочную славу в качестве вердиевского баритона Брузон завоевал, перейдя рубеж сорока лет. Первая часть его карьеры была посвящена сольным концертам и операм Доницетти.
Перечень доницеттиевских опер в его «послужном» списке поражает воображение своим количеством: "Велизарий", "Катерина Корнаро", "Герцог Альба", "Фауста", "Фаворитка", "Джемма ди Верджи", "Полиевкт" и его французская версия "Мученики", "Линда ди Шамуни", "Лючия ди Ламмермур", "Мария ди Роган". Кроме того, Брузон выступал в операх Глюка, Моцарта, Саккини, Спонтини, Беллини, Бизе, Гуно, Массне, Масканьи, Леонкавалло, Пуччини, Джордано, Пиццетти, Вагнера и Рихарда Штрауса, Менотти, а также спел в "Евгении Онегине" Чайковского и "Обручении в монастыре" Прокофьева. Самая редкая опера в его репертуаре – "Необитаемый остров" Гайдна.
К вердиевским ролям, символом которых он является ныне, Брузон приблизился неспешно и естественно. В шестидесятые годы это был сказочно красивый лирический баритон, с довольно светлой окраской, с наличием сверхвысокого, почти тенорового «ля» в диапазоне. Элегическая музыка Доницетти и Беллини (он довольно много пел в "Пуританах") отвечала его природе «белькантиста». В семидесятые годы настал черед Карла Пятого в вердиевском "Эрнани": Брузон считается лучшим исполнителем этой роли за последние полвека. Другие могли бы спеть так же хорошо, как он, но никому не удалось воплотить на сцене юное рыцарство, как ему. По мере приближения к зрелости, человеческой и артистической, голос Брузона сделался более крепким в центральном регистре, приобрел более драматическую окраску. Выступая только в операх Доницетти, Брузон не мог сделать настоящую международную карьеру. Оперный мир ждал от него Макбета, Риголетто, Яго.
Переход Брузона в категорию вердиевского баритона не был легким. Веристские оперы с их знаменитыми «ариями крика», любимыми публикой, оказали решающее влияние на манеру исполнения опер Верди. С конца тридцатых и до середины шестидесятых годов на оперной сцене господствовали громкоголосые баритоны, пение которых напоминало зубовный скрежет. О разнице между Скарпиа и Риголетто полностью позабыли, и и в сознании публики преувеличенно громкое, «упрямое» пение в веристском духе вполне подходило и к вердиевским персонажам. В то время как вердиевский баритон, даже когда этот голос призван обрисовать отрицательных персонажей, никогда не теряет выдержанности и изящества. Миссию вернуть вердиевским персонажам их подлинный вокальный облик взял на себя Ренато Брузон. Он заставил публику прислушаться к своему бархатному голосу, к безупречной вокальной линии, задуматься о стилистической корректности по отношению к операм Верди, любимым до безумия и «запетым» до неузнаваемости.
Риголетто Брузона полностью лишен карикатурности, вульгарности и ложного пафоса. Врожденное достоинство, которое характеризует падуанского баритона как в жизни, так и на сцене, становится характеристикой уродливого и страдающего вердиевского героя. Его Риголетто кажется аристократом, по неизвестным причинам вынужденным жить по законам иного социального слоя. Брузон носит ренессансный костюм, как современное платье, и никогда не подчеркивает физический недостаток шута. Как часто приходится слышать певцов, даже знаменитых, прибегающих в этой роли к крику, почти истерической декламации, насилующим свой голос! Столь же часто кажется, что все это вполне применимо к "Риголетто". Но физические усилия, усталость от слишком откровенного драматизма далеки от Ренато Брузона. Он любовно ведет вокальную линию, а не кричит, и никогда не прибегает к декламации без должных оснований. Он дает понять, что за полными отчаяния восклицаниями отца, требующего вернуть ему дочь, стоит бездонное страдание, которое может быть передано только безупречной вокальной линией, ведомой на дыхании.
Отдельная глава в долгой и славной карьере Брузона, несомненно, вердиевский "Симон Бокканегра". Это «трудная» опера, не принадлежащая к популярным творениям буссетанского гения. Брузон продемонстрировал особую привязанность к этой роли, исполнив ее более трехсот раз. В 1976 году он в первый раз пел Симона в Театре Реджо в Парме (публика которого отличается почти немыслимой требовательностью). Критики, находившиеся в зале, с энтузиазмом высказались о его выступлении в этой трудной и малопопулярной опере Верди: «Протагонистом был Ренато Брузон... патетический тембр, тончайшая фразировка, аристократизм и глубокое проникновение в психологию персонажа,- все это поразило меня. Но я не думал, что Брузон, как актер, мог достичь почти совершенства, которое продемонстрировал в сценах с Амелией. Это действительно был дож и отец, прекрасный и очень благородный, с речью, прерывавшейся от тоски и с лицом трепещущим и страдающим. Я сказал тогда Брузону и дирижеру Риккардо Шайи (в тo время двадцатитрехлетнему): «Вы заставили меня плакать. И вам не стыдно?». Слова эти принадлежат Родольфо Челлетти, а он не нуждается в представлении.
Великой ролью Ренато Брузона является Фальстаф. Шекспировский толстяк сопровождает баритона из Падуи ровно двадцать лет: он дебютировал в этой роли в 1982 году в Лос-Анджелесе, по приглашению Карло Марии Джулини. Долгие часы чтения и размышлений над шекспировским текстом и над перепиской Верди с Бойто породили этот удивительный и полный лукавого обаяния персонаж. Брузон должен был перевоплотиться физически: долгие часы он прохаживался с фальшивым брюхом, искал неустойчивую походку сэра Джона, перезрелого соблазнителя, одержимого страстью к хорошему вину. Фальстаф Брузона получился настоящим джентльменом, которому совсем не по дороге с пройдохами вроде Бардольфа и Пистоля, и который терпит их около себя только потому, что временно не может позволить себе пажей. Это истинный «сэр», чье абсолютно естественное поведение наглядно демонстрирует его аристократические корни, и чья спокойная уверенность в себе не нуждается в повышенном голосе. Хотя нам отлично известно, что за подобной блистательной интерпретацией стоит упорная работа, а не совпадение личности персонажа и исполнителя, Ренато Брузон кажется родившимся в толстинках Фальстафа и его петушином наряде. И все же и в роли Фальстафа Брузон умудряется прежде всего красиво и безупречно петь и ни разу не принести в жертву legato. Смех в зале возникает не благодаря актерской игре (хотя в случае с Фальстафом она прекрасна, а трактовка оригинальна), а благодаря обдуманной фразировке, выразительной артикуляции и ясной дикции. Как всегда, Брузона достаточно услышать, чтобы вообразить себе персонаж.
Ренато Брузон – возможно, последний «благородный баритон» двадцатого века. На современной итальянской оперной сцене немало обладателей этого типа голоса с отличной выучкой и разящим, как клинок, вокалом: достаточно назвать имена Антонио Сальвадори, Карло Гуэльфи, Витторио Вителли. Но по части аристократизма и элегантности никто из них не равен Ренато Брузону. Баритон из Эсте – не звезда, а интерпретатор, триумфатор, но без излишнего и вульгарного шума. Его интересы широки, а его репертуар не ограничивается операми. То, что Брузон итальянец, в некоторой степени «приговорило» его к выступлениям в отечественном репертуаре. Кроме того, в Италии к опере испытывают всепоглощающую страсть, а к концертам – вежливый интерес. Тем не менее Ренато Брузон пользуется заслуженной славой камерного исполнителя. В другом контексте он пел бы в ораториях и операх Вагнера и, возможно, сосредоточился бы на жанре Lieder.
Ренато Брузон никогда не позволял себе вращать глазами, «изрыгать» мелодии и задерживаться на эффектных нотах дольше, чем написано в партитуре. За это “grand seigneur” оперы был вознагражден творческим долголетием: почти семидесятилетним он блестяще пел Жермона в Венской Опере, демонстрируя чудеса техники и дыхания. После его интерпретаций персонажей Доницетти и Верди никто не может выступать в этих ролях без оглядки на врожденное достоинство и исключительные качества вокала баритона из Эсте.
Ирина Сорокина (Belcanto.Ru)
Доп. информация: Subtitles - English, Deutsch, Francais, Espanol, Italiano, Portugues, Japanese.
Качество: DVD9
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG2 Video 720x480 (4:3) 29.97fps 7000Kbps [Video]
Аудио: Dolby AC3 48000Hz stereo 448Kbps [Audio]
Правила, инструкции, FAQ!!!
Торрент  Добавлен [05 июн 2020, 23:10] Скачать торрент Магнет ссылка
Скачать торрент
[ Размер 36.44 КБ / Просмотров 3 ]

Статус
Проверен 
 
Размер  7.06 ГБ
Приватный: Нет (DHT включён)
.torrent скачан  0
 


     Отправить личное сообщение
   
Страница 1 из 1
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему


Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
cron